Aucune traduction exact pour بيع البضاعة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe بيع البضاعة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Ils n'arrivaient pas à vendre leurs biens, donc ils m'ont charger!
    لم يستطيعوا بيع البضاعه,لذلك يقولون اني السبب
  • - Je n'aime pas les sournoiseries.
    انا لا أحب الناس المتسترة وتمارس بيع البضاعه من خلفي
  • Cette règle constitue sans doute un moyen simple et transparent de déterminer si les biens sont vendus libres de toute sûreté.
    ويوفر هذا النهج أساسا بسيطا شفّافا للبت في جواز بيع البضاعة خالصة من الحقوق الضمانية.
  • Ainsi, la vente de marchandises en cours de transport n'est pas une vente « impliquant un transport des marchandises » au sens de l'article 67.
    وهكذا لا يعد بيع البضاعة في الترانزيت عقدا يتضمن نقل البضاعة في اطار معنى المادة 67.
  • L'article 67 ne dit pas quand un contrat de vente couvre le transport des marchandises.
    لا تحدد المادة 67 متى يتضمن عقد البيع نقل البضاعة.
  • Le vendeur avait vendu des microprocesseurs d'ordinateur à l'acheteur, lequel avait payé le prix et revendu les marchandises dans leur emballage d'origine sans les examiner.
    باع البائع معالجات حاسوبية دقيقة للمشتري، الذي دفع الثمن وأعاد بيع البضاعة في عبوتها الأصلية دون فحصها.
  • La Cour a considéré que le vendeur s'était acquitté de son obligation de notifier dûment à l'acheteur son intention de vendre les marchandises, ce qu'il avait fait par télécopie et par téléphone.
    ورأت المحكمة أن البائع أدى واجبه بأن وجَّه إلى المشتري، بالفاكس والهاتف، إخطاراً صحيحاً بعزمه على بيع البضاعة.
  • c) Les faire vendre conformément aux pratiques, à la loi ou à la réglementation du lieu où elles se trouvent alors.
    (ج) والعمل على بيع البضاعة وفقا للممارسات المتبعة أو لما يقتضيه قانون أو لوائح المكان الذي توجد فيه البضاعة آنذاك.
  • c) Les faire vendre conformément aux pratiques, à la loi ou à la réglementation du lieu où elles se trouvent alors.
    (ج) والعمل على بيع البضاعة وفقا للأعراف المتّبعة أو بمقتضى قانون أو لوائح المكان الذي توجد فيه البضاعة آنذاك.
  • Il a été estimé que la faculté de faire vendre les marchandises, conférée au transporteur par l'alinéa c) du paragraphe 1, risquait d'être très préjudiciable aux personnes ayant un droit sur celles-ci.
    أشير إلى أن حق الناقل في بيع البضاعة بمقتضى أحكام الفقرة الفرعية (ج) قد يلحق ضررا جسيما بمتعهدي الشحن.